কুরআন অধ্যয়ন সহায়িকা

অনুবাদকের কথা

Way to the Quran বইটি লিখেছেন বিশিষ্ট ইসলামী চিন্তাবিদ জনাব খুররম মুরাদ। আধুনিক বিশ্বে যে ক’জন বিশিষ্ট ইসলামী চিন্তাবিদ যুগোপযোগী চিন্তার জন্য প্রাচ্যও পাশ্চাত্যের দৃষ্টি আকর্ষণে সক্ষম হয়েছেন এবং আধুনিক যুব মানসে ব্যাপক আলোড়ন সৃষ্টি করেছেন,তাঁদের মধ্যে খুররম মুরাদের নাম বিশেষ ভাবে উল্লেখ্য। ইসলামী আন্দোলনের কর্মীদের জন্য লিখিত তাঁর বই \"ইসলামী আন্দোলনের কর্মীদের পারস্পরিক সম্পর্ক\" যেকোন পাঠকের হৃদয় না স্পর্শ করে পারেনা। এছাড়াও অনেক সৃষ্টিশীল রচনা রয়েছে তাঁর। পেশাগত দিক থেকে একজন খ্যাতিমান প্রকৌশলী ও সাধারণ শিক্ষায় শিক্ষিত হওয়া সত্ত্বেও অধ্যয়ন ও অনুশীলনের মাধ্যমে তিনি ইসলাম সম্পর্কে যে গভীর জ্ঞান ও পান্ডিত্যের অধিকারী হয়েছেন তা আধুনিক শিক্ষায় শিক্ষিত ছাত্র-যুবকদের জন্য অনুসরণ যোগ্য। তাঁর রচনার অন্যতম বৈশিষ্ট্য ভাষার সৌন্দর্য,মাধুর্য ও হৃদয় গ্রাহিতা। মানুষের হৃদয়কে স্পর্শ করা,আলোড়িত করা ও উজ্জীবিত করার ক্ষেত্রে তাঁর লেখনী সত্যিই অসাধারণ।

 

Way to the Quran বইটি যখন আমার হাতে আসে তখন স্বাভাবিক ভাবেই আমি বইটি দ্রুত পড়ে ফেলি। ইংরেজীতে লেখা তাঁর বইটি প্রথম পাঠেই আমাকে অভিভূত করে। আমার বিশ্বাস জন্মেযে,তাঁর এই হৃদয় স্পর্শীর চনাটি বাংলা ভাষায় পাঠকদের জন্য পবিত্র কুরাআন মজীদ পড়া ও হৃদয়ঙ্গম করার জন্য খুবই সহায়ক হবে। বইটি আমাকে পড়তে দিয়ে অ গ্রজপ্রতীম জনাব মীর কাসিম আলীও অনুরূপ কথাই বলেছিলেন। তিনি বলেছিলেন,\"এই বইটির বাংলা তরজমা হওয়া জরুরী। এথেকে সাধারণ শিক্ষায় শিক্ষিত ব্যাপক তরুণ ছাত্র সমাজ লাভবান হতে পারবে।\" বইটি দ্বিতীয় বার পড়ার পর সাহস করে বাংলা তরজমায় হাত দিই। আমার মত অতিসাধারণ একজন কর্মী যার ইংরেজী বা বাংলা ভাষার উপর কোন দখল নেই,উপরন্তু আরবী ভাষা থেকে পবিত্র কুরআন মজীদ বুঝার কোন যোগ্যতা নেই,তারপক্ষে এধরনের একটি অতি মূল্যবান বইয়ের তরজমায় হাত দেয়া ঠিক হবে কি হবেনা এ নিয়েও দ্বন্দে ভুগেছি। কিন্তু শেষ পর্যন্ত বইটির ব্যাপারে আমার ব্যাক্তিগত আগ্রহ এবং অনুরাগের কারণেই অনুবাদ সম্পন্ন করি।

 

আমি গভীর ভাবে বিশ্বাস করি,পবিত্র কুরআন থেকে শিক্ষা লাভ করে হৃদয়কে আলোকিত করা এবং কুরআনের মহান শিক্ষা অনুধাবন ও অনুশীলন করার ক্ষেত্রে এই বইটি বিরাট অবদান রাখতে পারে। কুরআন বুঝার জন্য,ইসলামের অন্তর্নিহিত সৌন্দর্য উপলব্ধির জন্য আরবী ভাষায় সুপন্ডিত হতেই হবে-এমন ধারণা যদি বদ্ধমূল হয়ে যায়, তাহলে ভয়ে কেউ কুরআনের তরজমা, তাফসীর থেকে শিক্ষা লাভে অগ্রসর হতে পারবেনা। কিন্তু এই বইটির লেখক তাঁর ব্যক্তিগত জীবনের অভিজ্ঞতা থেকে যে পদ্ধতিতে কুরআন অধ্যয়নের ব্যাপারে উৎসাহিত করেছেন এবং কুরআন থেকে ফায়দা লাভের পরামর্শ দিয়েছেন, তা অনুসরণ করা হলে আমার দৃঢ় বিশ্বাস কুরআনকে জানাও বুঝা অনেক সহজ হয়ে যাবে। আমাদের এটাও মনে রাখতে হবে যে, পবিত্র কুরআন মজীদ বুঝা ছাড়া ইসলাম কে জানা সম্ভব নয়। আর মানব জাতির হিফাযত ও পরকালীন মুক্তির জন্য ইসলাম ছাড়া কোন বিকল্প নেই। সুতরাং কুরআন বুঝা ও জানার ব্যাপারে আমাদের অনুসন্ধিৎসা থাকতেই হবে। আর বিশেষ করে ভাষা গত অসুবিধার জন্য মূল উৎস থেকে আমরা যারা কুরআনকে সরাসরি বুঝতে পারিনা, তাদের তরজমা ও তাফসীর থেকেই বুঝার চেষ্টা অব্যাহত রাখতে হবে। আমাদের এ প্রয়াসে  Way to the Quranএকটি বিরাট ভূমিকা পালন করতে পারে। একারণেই সব কিছু বিবেচনা করে আমি বইটির বাংলা নাম দিয়েছি \'কুরআন অধ্যয়ন সহায়িকা\'।

 

বইটি পাঠ করে বাংলা ভাষা ভাষী পাঠক যদি সামান্যতমও উপকৃত হন, তাহলে আমার শ্রম সার্থক হবে বলে মনে করি। অসতর্কতা বশত বইটির অনুবাদে ত্রুটি থেকে যাওয়া অস্বাভাবিক নয়। তাছাড়া ছাপার ভুলও খুব স্বাভাবিক। ইন্‌শা আল্লাহ আমরা চেষ্টা করবো পরবর্তী সংস্করণে বইটি আরও উন্নত ও নির্ভুল করতে। আল্লাহ আমাদের প্রচেষ্টা কবুল করুন। যারা আমার এই ক্ষুদ্র অনুবাদ বইটি প্রকাশে নানা ভাবে সাহায্য-সহযোগিতা ও অনুপ্রেরণা যুগিয়েছেন আল্লাহ তাদের পুরস্কৃত করুন। আমার স্ত্রী নুরুন্নাহারের কথা বিশেষ ভাবে উল্লেখ না করে পারছিনা। তার সহযোগিতা না হলে ব্যস্ততার মাঝে এ বইয়ের অনুবাদ সম্পন্ন করা সম্ভব হতোনা। সবশেষে আমি মহান আল্লাহর অশেষ শুকরিয়া আদায় করছি, যাঁর মেহেরবানীতে বইটির তরজমা করা সম্ভব হইয়েছে। আল্লাহ আমাদের সহায় হোন। আমীন।

 

মুহাম্মাদ কামারুজ্জামান

 

তাং ৫/৫/৯১

 

৪২৩,এলিফ্যান্টরোড,বড় মগবাজার,ঢাকা।

 

কুরআন অধ্যয়ন সহায়িকা

খুর্‌রম জাহ্ মুরাদ

book স্ক্যান কপি ডাউনলোড